韓国 花輪 | オンライン韓国語教室ハングル教室むん

【韓国NOW】お祝いに花の代わりに人間花輪?これもエコ?

 

요즘 졸업식과 입학식이 많아지면서 꽃다발을 주고 받을 일이 많다. 하지만 꽃대신 인간화환이 되어 이벤트를 해주는 재밌는 사례가 늘어나고 있다.

 

最近、卒業式と入学式が多くなり、花束を贈ることが多くなった。 しかし、花の代わりに人間花輪になってイベントをしてあげる面白い実例が増えている。

 

축하화환을 보낼때 붙이는 리본을 사람이 목에 달아서 자기 자신이 화환이 되어 친구의 졸업을 축하해주거나, 졸업하는 친구 선물로 리본을 줘서 리본을 매고 사진을 찍기도 한다. 돌잔치나 환갑 잔치에는 아기가 화환리본을 매달고 나오기도 한다. 심지어는 강아지용 리본까지도 나왔다.

 

お祝いの花輪を送る時に付けるリボンを人が首に下げて自分自身が花輪になって友達の卒業を祝ったり、卒業する友達のプレゼントにリボンをあげてリボンを結んで写真を撮ったりする。 1歳の誕生日や還暦祝いには、赤ちゃんが花輪リボンをつけて出てくることもある。 それだけでなく、子犬用のリボンまで登場した。

 

 

화환이나 꽃은 받을땐 좋지만 나중에 보관이 어렵고 결국 버려야 하는 단점이 있다. 그래서 환경도 생각하고 재미있는 이벤트를 할 수 있는 화환 리본이 인기가 많은 것 같다.

 

花輪や花はもらう時には良いが後で保管するのが難しくて結局捨てなければならない短所がある. それで、環境にも配慮して面白いイベントができる花輪のリボンが人気が多いようだ。

 

 

韓国は日本より1か月ほど、卒業式や入学式が早い。2月に各大学で人間の花輪イベントを目にする機会が多かったようだ。コロナ過でつい嫌なことばかり考えがちになっていたけれど、花輪のリボンを首から下げている人を見ると、自然と笑いが出る。こんなこと誰が最初に思うついたのだろう。すごいな~!私もこんなユーモアのある人になりたい。

 

 

※無料体験実施中!お気軽にお問い合せください^^

=================
ハングる教室むん-大阪の韓国語教室-
〒544-0033 大阪府大阪市生野区勝山北1-1-21
06-7493-8715
祝日、木曜日は お休みです。
ウェブサイトURL
https://www.hangulmun.net
MAIL
mun415@iris.eonet.ne.jp
=================

Facebook